忘记要先捋下它的脊背。”海格头也不回地答,直直往林子里去了。 听了海格的话,学生们纷纷把书拿起来,一边往里走一边摸书脊。纳威搞错了顺序,还没捋它的侧脊就打开了书,结果妖怪书狂乱地向他咬过来,他惊叫着摔在地上,努力想把书合上。 潘西目不斜视地走过,一边拍狗似的倒着课本往上摸;菲妮驻足欣赏了会儿隆巴顿的惨样,一手托书,一手抚过书脊,感受到课本在发抖,才解开妖怪书的捆绳。 德拉科两指并拢,顺着书脊滑下去,妖怪书立刻就老实了。他嫌弃地解开绑绳,发出一声嗤笑:“哈,应该先捋捋这些书。怎么就没人想到呢?” “不知道是用什么炼金术做出来的。”菲妮来回抚摸背面的书脊,看妖怪书在手下瑟瑟发抖。比起书里的内容,她现在对书本身更感兴趣一点。 “拿想撕掉我们手的书给我们用来上课,要是爸爸知道了,他不大发脾气才怪。”德拉科沉着脸坐在围场后的矮石篱上,此刻他看什么都不顺眼。 菲妮坐过去,好笑地戳他气鼓鼓的脸:“还在生气?至于吗,我又没有说哈利能跟你相比的意思。” 德拉科心烦意乱地挥开妹妹的手:“跟你说了也没用。”都是那个波特的错!